Русская диаспора в германии


GELD.DE | Русская диаспора в Германии

Русскоязычная диаспора Германии представлена множеством различных организаций, занимающихся сохранением и развитием русской культуры и русского языка на территории Германии. К числу таких организаций принадлежат землячества, культурные образовательные центры, детские садики, русские школы и школы выходного дня, предлагающие детям, молодежи и взрослым различные курсы в стиле русскоязычных стран. Кроме того, существуют театры, ансамбли, библиотеки русской диаспоры в Германии предлагающие представления на русском языке или в стиле своей страны.

Русскоязычные общества и центры по интересам существуют почти во всех крупных городах Германии: научно-технические семинары, общества писателей, родителей и педагогов, клубы студентов, шахматистов и даже филателистов. В некоторых городах Германии регулярно делают кинопоказы русских фильмов на русском языке.

Большинство организаций русской диаспоры в Германии ставят себе целью оказание помощи в интеграции русскоговорящих переселенцев, мигрантов в местное общество, но при этом с сохранением культуры своей страны; другие организации оказывают финансовую и организационную поддержку музыкантам, писателям, певцам и другим деятелям культуры из России и других стран бывшего Советского Союза.

Русскоязычные объединения и центры русской диаспоры представлены в следующих городах Германии: Альцай, Аугсбург, Ашаффенбург, Берлин, Бонн, Бохум, Буцбах, Бюдинген, Висбаден, Виттен, Вормс, Вупперталь, Галле, Гамбург, Ганновер, Гельзенкирхен, Гельнхаузен, Гёттинген, Гисен, Дармштадт, Дортмунд, Дрезден, Дюссельдорф, Йена, Карлсруэ, Кёльн, Котбус, Лейпциг, Майнц, Мангейм, Марбург, Мюнстер, Мюнхен, Нюрнберг, Ольденбург, Оффенбах, Потсдам, Райнфельден, Регенсбург, Саарбрюккен, Тиммендорфер-Штранд, Трир, Ульм, Фатерштеттен, Фёринген, Франкфурт на Майне, Фульда, Ханау, Хойсвайлер, Шверин, Эрланген, Эрфурт, Эттлинген.

На следующей ниже карте представлено большинство организаций и объединений русской диаспоры в Германии. Подробную информацию о каждой организации можно получить перейдя в каталог организаций ниже на странице.

Русскоязычная диаспора в Германии на карте

Каталог землячеств, организаций и объединений русской диаспоры по городам Германии

В данном каталоге представлены организации и объединения в Германии, занимающиеся сохранением и распространением культуры русскоязычных стран в Германии, а также проблемами интеграции русскоговорящего населения страны. Многие организации представляют помощь в воспитании и образовании детей и молодежи посредством различных курсов и обучения русскому языку и на русском языке. Для просмотра детальной информации об организациях, перейдите к нужному вам городу Германии:

Краткий перечень организаций русской диаспоры по городам Германии

  • Песнохорки в Альцайе
  • Культурный центр «ПЕЛИКАН» в Аугсбурге
  • Общество "Alle Zusammen" e.V. в Ашаффенбурге
  • Немецко-белорусское общество (DBG) в Берлине
  • Международная школа имени Ломоносова в Берлине
  • Сообщество Karussell e.V. в Берлине
  • Объединение P.A.N.D.A. - не только русский театр в Берлине
  • Русский театр в Берлине в Берлине
  • Компания RUSFILM в Берлине
  • Театр "Русская сцена" в Берлине
  • Общество русcкоязычных родителей и педагогов Берлина МИТРА в Берлине
  • Общество татар в Германии в Берлине
  • Центр поддержки двуязычия Билингва в Берлине
  • Посольство России в Германии в Берлине
  • Центральный совет евреев в Германии в Берлине
  • Российский Дом Науки и Культуры в Берлине
  • Петербургский Диалог в Берлине
  • Немецко-русский обмен в Берлине
  • Международная гильдия писателей в Берлине
  • Российско-Германский молодёжный парламент в Берлине
  • Клуб Диалог в Берлине
  • Европейский интерклуб Дом Дерибаса в Берлине
  • Германо-российский форум в Берлине
  • Германо-российский фестиваль в Берлине
  • Посольство России в Германии в Бонне
  • Германская служба академических обменов DAAD в Бонне
  • Культурно-образовательный центр Исток в Бохуме
  • Общество «Росинка» в Буцбахе
  • Общество «Росинка» в Бюдингене
  • Спортивный, образовательный и культурный центр "Моя школа" в Висбадене
  • Русское объединение ErfolgReichLeben в Висбадене
  • Молодежный и студенческий клуб русских немцев в Виттене
  • Песнохорки в Вормсе
  • Русско-немецкое культурное общество г.Вормс в Вормсе
  • Русский культурно-эстетический центр Солнышко в Вуппертале
  • Общественная организация родителей Вупперталя 3х3 e.V в Вуппертале
  • Центр русско-немецкой культуры "Applaus" в Вуппертале
  • Учебно-воспитательный центр «Родник» в Галле
  • Гамбургское объединение преподавателей русского языка (HRV) в Гамбурге
  • Зал Чайковского в Гамбурге
  • Интернациональное Альтернативное Движение "РокФронт" в Гамбурге
  • Культурно-образовательное общество "Азбука" в Гамбурге
  • Посольство России в Германии в Гамбурге
  • Гамбургский научно-технический семинар в Гамбурге
  • Германо-российская ассоциация юристов в Гамбурге
  • Культурно-образовательный центр в Ганновере
  • Толстовское общество Ганновера в Ганновере
  • Детская студия "СОЛНЫШКО" в Гельзенкирхене
  • Общество "Alle Zusammen" e.V. в Гельнхаузене
  • Интеграционный культурно-образовательный центр "Планета" в Гельнхаузене
  • Немецко-русское общество Гёттинген в Гёттингене
  • Немецко-русский центр IBSK в Гисене
  • Русское объединение Дармштадта в Дармштадте
  • Международное Рахманиновское общество в Дармштадте
  • Творческое объединение «Крона» в Дортмунде
  • Немецко-Русский институт культуры в Дрездене
  • Союз русскоговорящей молодежи в Германии JunOst e.V. в Дюссельдорфе
  • Русское общество "NRW e.V." в Дюссельдорфе
  • Радуга - центр русско-немецкой культуры Дюссельдорфа в Дюссельдорфе
  • Центр «Кин-Топ» в Дюссельдорфе
  • Объединение AVP в Дюссельдорфе
  • Творческое объединение «МИГ» в Йене
  • Общество "Мозаика" e.V. в Карлсруэ
  • Культурно-образовательный центр «Русский дом» в Карлсруэ
  • Интеграционный центр «Атлант» в Кёльне
  • Еврейская община г. Котбуса в Котбусе
  • Культурно-образовательный центр "Вектор Шуле" в Лейпциге
  • Общество немцев из России в Лейпциге
  • Интеграционное объединение Лейпцигский мост культур в Лейпциге
  • Посольство России в Германии в Лейпциге
  • Общество Радуга в Лейпциге
  • Немецко-русское благотворительное общество Святой Александры в Лейпциге
  • Региональное объединение Майнца в Майнце
  • Песнохорки в Майнце
  • Общество Феникс в Майнце
  • Общество "Alle Zusammen" e.V. в Мангейме
  • Музыкальная школа "Классика" в Марбурге
  • Русская двуязычная субботняя школа "Культурные горизонты" в Марбурге
  • Центр интеграции Talant e.V. в Мюнстере
  • Общество «Спектр» в Мюнхене
  • Русская библиотека Толстовского фонда в Мюнхене
  • Фонд имени А. К. Глазунова в Мюнхене в Мюнхене
  • Русско-немецкий образовательный центр в Мюнхене
  • Русская школа "Русская речь" в Мюнхене
  • Посольство России в Германии в Мюнхене
  • Культурный центр GOROD в Мюнхене
  • MIR e. V. - Центр русской культуры в Мюнхене в Мюнхене
  • Интернациональный Дом Образования(IBH) в Нюрнберге
  • Клуб друзей Санкт-Петербурга в Баварии в Нюрнберге
  • Русско-немецкий культурный центр Нюрнберга в Нюрнберге
  • Детская Академия Развития "ДАР" в Ольденбурге
  • Общество "Alle Zusammen" e.V. в Оффенбахе
  • Интеграционный культурно-образовательный центр "Планета" в Оффенбахе
  • Еврейская община Бранденбурга в Потсдаме
  • Русская субботняя школа "Bilingua-Plus" в Потсдаме
  • Объединение Земляки в Потсдаме
  • Культурно-образовательный центр Росинка в Райнфельдене
  • Баварско-Русское культурное общество в Регенсбурге
  • Русско-немецкая школа искусств "Эльфы" в Саарбрюккен
  • Русский дом Саарбрюккен в Саарбрюккен
  • Семинар русского языка Тиммендорфер Штранд в Тиммендорфер Штранде
  • Общество русскоговорящих детей "Матрешка" в Трире
  • EUROLOG Ассоциация русских молодежных культурно-образовательных объединений в странах Европы. в Трире
  • Детская академия в Ульме в Ульме
  • Русская школа "Грамотей" в Фатерштеттене
  • Дворец детского творчества в Фёрингене
  • Общество «Росинка» в Франкфурте на Майне
  • Общество "Alle Zusammen" e.V. в Франкфурте на Майне
  • Посольство России в Германии в Франкфурте на Майне
  • Интеграционный культурно-образовательный центр "Планета" в Франкфурте на Майне
  • Немецко-русский образовательный центр РОДНИК в Фульде
  • Общество "Alle Zusammen" e.V. в Ханау
  • Кооперация по интеграции в Германии KID в Ханау
  • Интеграционный культурно-образовательный центр "Планета" в Ханау
  • Общество дружбы Запад-Восток федеральной земли Саар в Хойсвайлере
  • Интеграционное объединение Кулюгин в Шверине
  • Русско-немецкое общество Мосты в Эрлангене
  • Землячество немцев из России в Эрфурте
  • Центр поддержки Радуга в Эрфурте
  • Русско-немецкое общество Эттлингена в Эттлингене

Комментарии посетителей:

ru-geld.de

Русская диаспора - это... Что такое Русская диаспора?

Росси́йская диа́спора (Ру́сская диа́спора) — выходцы из России и Союза ССР, а также их прямые потомки, не являющиеся гражданами РФ и признающие свою духовную или культурно-этническую связь с РФ или любым из её субъектов. При этом отнесение тех или иных лиц к русской диаспоре не зависит от их национальной и этнической принадлежности, языка, вероисповедания, рода и характера занятий, места жительства и других обстоятельств [1]. Численность русской диаспоры в мире превышает 25 миллионов человек [2]. В первую очередь в неё входят российские граждане, постоянно проживающие вне России - около 1,2 миллионов граждан РФ состоит на учёте в консульских учреждениях за рубежом; однако это число вбирает только 15-20% всех реально постоянно проживающих за рубежом. То есть, число сограждан за рубежом составляет до 8-10 миллионов человек [3].

Другая группа — это выходцы из РФ, чьи корни находятся в России. Десять-пятнадцать лет назад назывались цифры 35-40 миллионов человек. Но часть их в последние пятнадцать лет вернулась в Россию.[4]

Численность Русской диаспоры

Существует множество данных о численности Русской диаспоры в странах мира. Но из-за сложностей подсчёта и различий в определении состава диаспоры эти цифры (в зависимости от источника) отличаются в разы, а иногда и на 1-3 порядка. На данный момент налицо отсутствие подобной информации из авторитетных независимых источников.

В Австралии

Согласно переписи 2006 года более 67 000 человек указали на свое русское присхождение, из них примерно 15 000 родились в России. Примерно 36 000 человек владеют русским языком.

См. подробнее статью на англ. языке en:Russian Australians

В Бразилии

На конец 2008 года русская диаспора в Бразилии небольшая и составляет всего около 100 человек.[5]

В Германии

Русская диаспора в Германии преимущественно состоит из переселенцев последней четвёртой волны эмиграции из стран бывшего СССР, а также из потомков эмигрантов Российской империи первой, второй, третьей волн русской эмиграции. Русское население Германии в диаспору объединяет происхождение, язык, культура и общая духовно-религиозная жизнь.

Диаспора значительно пополнилась в 90-х годах за счёт прибытия в объединённую Германию этнически смешанных семей немецких переселенцев. В меньшем количестве в диаспору входят мигранты на других основаниях: приехавшие на работу или учёбу, контингентные беженцы, супруги граждан Германии, политические и др. беженцы. Эмигранты и потомки эмигрантов первых трёх волн эмиграции составляют также небольшую, но стабильную и обустроенную в бытовом смысле, часть русской диаспоры в Германии.

Состав и численность

Как и в отношении других диаспор данные по численности и составу очень разнятся в зависимости от источника, способа подсчёта состава диаспоры и целей исследования.

  • Грамота.ру — Федеральная целевая программа «Русский язык» — Русская диаспора в странах мира: приводится цифра 20 тыс. диаспоры — учитываются только русские с Российским гражданством, проживающие на территории Германии. [6]
  • Статистическое управление Германии (нем. Statistisches Bundesamt Deutschland) - на 31.12.2007 среди иностранного населения ФРГ — 187 835 чел. являлись гражданами Российской Федерации. (В это число включены все иностранные жители Германии с российскими паспортами, в том числе члены семей поздних переселенцев и контингентных беженцев. В открытой статистике Статистическое управление Германии не дает разделения относительно конфессиональной, этнической и языковой принадлежности). [7]
  • Министерство иностранных дел Российской Федерации - доклад "Русский язык в мире": "По оценочным данным, русским языком в той или иной степени владеют около 6 млн.человек, в т.ч. более 3 млн. — выходцы из республик бывшего СССР. Русскоязычная диаспора в Германии уступает по численности лишь местной турецкой и значительно превосходит русскую диаспору в таких странах, как США (1,3 млн.) и Израиль (1,1 млн.)". [8]

См. также

Ссылки

В Австралии

В Германии

В Китае

В Турции

На Украине

Литература

  • В.Г. Макаров/В.С. Христофоров: «Пассажиры ‹философского парохода› (судьбы интеллигенции, репрессированной летом-осенью 1922г.». // Вопросы философии № 7(600) 2003, стр. 113-137 [со списком биографических справок о всех лицах, высланных за границу в 1922-1923гг.]

Примечания (ссылки на источники)

dic.academic.ru

Русская диаспора в немецкой прессе: образ и тенденции

Немногим более года прошло после резонансного случая в Берлине, ставшего известным как "случай с девочкой Лизой". История эта еще не завершена — дело совсем недавно передано в суд и остается дождаться решения. Но уже сейчас можно подвести некоторые итоги развернувшейся кампании в немецкой прессе, как характерной тенденции изображения русскоязычной диаспоры в Германии.

 

Диаспора разделилась в оценке произошедшего. Этот случай и события вокруг него вызывают до сих пор самые острые дискуссии наших соотечественников, проживающих в ФРГ. Волнуют они и коренных немцев: чего им ждать от сограждан с иностранными корнями? 

 

Диаспора в прицеле пропаганды

 

С самого начала было известно, что девочка-подросток родилась в семье русских немцев - и русскоязычная община остро отреагировала на события января 2016 года.

 

Выход русскоязычных жителей на стихийные митинги стал полной неожиданностью для Германии — это первый случай массовой публичной активности названной части социума, в основном - т.н. русских немцев. Политики, эксперты и журналисты состязались в попытках оценить смысл происходящего.

 

И возобладала негативная оценка: здесь поработали либо наци, либо "рука Кремля". Немецкий истеблишмент не смог или не захотел отреагировать "по взрослому" на вызов одной из больших социальных групп собственного общества.

 

Между тем, никем и нигде не доказано, что митинги были заказными и заранее спланированными. Самые курьезные доводы, которые мне пришлось прочесть в одном известном немецком издании — мол, журналист на митинге случайно увидел в бумажнике одного из организаторов "пачку банкнот".

 

Ну, и вывод прост — значит, "деньги Кремля". Вы думаете, это неудачная шутка? К сожалению, нет. И такой уровень аргументации стал уже типичным.

 

Вот посмотрите:

 

 

Итак, в центре внимания немецкой прессы оказались российские немцы (Russlandeutsche — как их называют), те, кто первые поддержали семью подростка и вышли на митинги. Собрали "доказательства" (см. выше) - и окрестили митинги "проплаченными Кремлем".

 

Район Марцан в Берлине, место событий, где проживает до 40 тысяч русскоязычных (порядка 12% местного насления) стал уже именем нарицательным. "Атака на Марцан" началась в немецких изданиях "Шпигель", "Цайт", и немецких русскоязычных "Немецкая волна", "RTVI" и других.

 

Марцан в прессе после общественных акций протеста как бы отделили полосой отчуждения от Берлина. В газете "Цайт" подчеркивается: это место, где заканчиваются респектабельные районы столицы и начинается "берлинское зазеркалье" - панельные коробки, где якобы и жить-то приличному человеку зазорно.

 

Интересно, что в немецкой прессе случаются и описания других русскоязычных районов Берлина, но уже совсем с другой подачей. Например, «Берлинер Моргенпост» посвящает большую статью другому излюбленному району, где на протяжении нескольких столетий селились русские - Шарлотенбургу. В статье "Charlottengrad heute" он даже именуется на русский манер "Шарлотенград".

По мнению издания, эту историческую часть Берлина заселяют интеллигентные русскоязычные. Такое вот ненавязчивое разделение по уровню умственного развития...

 

А Марцан, после случая с девочкой Лизой, заслужил другую медийную историю. Это район стали называть "параллельным обществом" — подчеркивая, что он живет закрыто, со своей "русской" структурой — магазинами, детским садом, школой, церковью.

 

 

Особо подчеркивается плохое знание местными иностранцами немецкого, нежелание интегрироваться в общество и, как следствие, привязанность к русскому телевидению и, понятное дело, зависимость от российской пропаганды. Для живописности картины журналисты используют избитый, но действенный прием: привязанность жителей Марцана к русским продуктам — пельменям, соленым огурцам и, конечно же, водке.

 

Показательна в этом смысле статья в "Берлинер цайтунг" под заголовком "Марцан— параллельный мир российских немцев" (Die Parallelwelt der Russlanddeutschen).

 

Интересно, что в целом текст данной статьи выпадает из намеченного мейнстрима — российские немцы представлены доброжелательно и следует вывод, что они хорошо интегрированы в немецкое общество. Но заголовок статьи — прямо противоположен тексту и закрепляет за данной социальной группой «параллельный» немецкому обществу мир.

 

Трудно в этом обзоре обойти работы немецкого журналиста Бориса Райтшустера. Он "прославился" своими конспирологическими теориями: обнаружил в Германии в русскоязычных спортклубах тайные группы "бойцов Путина".

 

В недавней статье в немецкоязычной газете The Huffington Post - "Putins willige Helfer: Ein Fall zeigt die perfide Strategie, mit der Russland Merkel stürzen will" автор преподносит нам еще одну разоблачительную историю о неких "хорошо интегрированных" русскоязычных.

Они, мол, удачно внедрились в немецкое общество, но всегда хранят фигу за пазухой - и вот теперь влияют на плохо интегрированных людей, создавая вредные сайты (включая и наш - ред.) и т.д.

 

Все это, уверен автор — звенья одной цепи: чтобы атаковать канцлера Меркель перед выборами.

 

Интересно, что с недавнего времени г-н Райтшустер объединился с российским оппозиционным социологом Игорем Эйдманом - и теперь эта дружная пара по разоблачению внутренних врагов Германии работает на обе аудитории, на немецкую и русскоязычную.

Игорь Эйдман "простодушно" поясняет в фейсбуке: мол, увидел я, что "Меркель хотят мочить" - пожалел, и вот решил помочь.

 

Таким образом, для русскоязычной аудитории - причем как российской, так и других стран - методично и целенаправленно создается унизительный образ русской общины в Германии: из России уехали "за колбасой", да и в немецком обществе паразитируют. 

Ситуация представлена так, что и для России они чужие, и для Германии - тоже. Ну, и кто же будет солидаризироваться с такими людьми?

 

Раскалывая общество, легко им управлять.

 

Часто в описании русскоязычных мигрантов, пресса уничижительно отзывается о людях старшего поколения: мол, "остались в прошлом", совковое мышление и т.д.

 

В то же время, в отношении мигрантской молодежи российско-советского происхождения и пресса, и официальные власти обычно находят позитивные эпитеты. Так, в прошлом году СМИ, говоря о проживающих в Марцане российских немцах подчеркивали, что что молодое поколение интегрировано гораздо лучше старшего: лучше знают язык, работают, а значит, не зависят от социальной помощи государства, которой так любят попрекать русскоязычных.

 

Но и здесь заметна смена тенденции в последнее время. Совсем недавно на сайте газеты "Цайт" была опубликована статья о молодежи - на примере все того же Марцана. 

 

"Пропаганда водкой и маринованным огурцом" - Propaganda mit Wodka und saurer Gurke

 

 

Объектом внимания "Цайт" стал вечерний клуб "Клубника" и его посетители — дети и внуки немцев-переселенцев. Автор рисует разухабистую картину: тут тебе и задорно визжащие, накрашенные без меры молодки в коротких юбках из синтетики, и юнцы, пьющие водку...

Постоянно подчеркивается убогость клуба — пластмассовые аксессуары и диваны из кожзаменителя, - вместе с тем, с потугой на роскошь. Картинка дополняется упоминанием музыкальных хитов из 80-90 годов "из глубинки", под которые с упоением отплясывает марцановская русскоязычная молодежь: в другом веке, в другой стране...

 

Некоторые посетители, подчеркивает журналистка, уже плохо знают русский, но все равно "не чувствуют себя свободно" среди немцев и стремятся проводить досуг только среди выходцев из бывшего Союза. Все, как один они смотрят российские каналы и одурманены, по мнению автора, пропагандой.

 

Если свести смысл этой статьи к одной фразе, она такова: горбатого сами знаете, что исправит. Вот мол, они, эти странные русские, зависшие в своем культурном развитии на уровне "Ласкового мая", не интегрируемые в Европе, что с ними ни делай.

 

Между тем, герои упомянутой статьи говорят, что они следят за новостями и на немецких, и на российских каналах, но более объективной считают российскую подачу информации.

 

Автор эту фразу сохраняет, и вот почему. Эта линия важна: факт доверия русскоязычной общины российским СМИ выделяется немецкой прессой как тревожная и опасная проблема.

 

Сегодня все, что исходит со стороны официальных российских медиа трактуется как фейковое и искажающее "правильную картину мира". Такова главная линия немецкой прессы.

 

Характерен заголовок во "Франкфуртер Альгемайне" - "Учиться у России, значит учиться лгать" - "Von Russland lernen, heißt lügen lernen".

 

В октябре прошлого года, было заказано специальное исследование "Что думают русские в Германии". Опрос проводил Фонд Бориса Немцова.

 

Не обсуждая репрезентативность исследования, заметим, что немецкие власти очень взволновали показатели доверия к российским СМИ. Несмотря на то, что почти 60% опрошенных получают информацию из немецкой прессы, большинство из них доверяет все-таки российской трактовке.

 

Этому было посвящена статья в "Шпигеле": "Так думают русские в Германии" - "So denken die Russen in Deutschland".

 

Чтобы как-то бороться с такими фактами, следует испытанный прием: на русскоязычных навешивают ярлык "телезомби".

 

Немецкие СМИ предпочитают закрывать глаза на очевидный факт: русскоязычным в Германии доступны оба мейнстрима - и немецкий и российский, которые эта аудитория имеет возможность воспринимать в равной степени - а следовательно, сравнивать и анализировать. 

 

Отметим, что сейчас в ФРГ запущен новый телевизионный проект RTVD, который должен на русском языке нести "альтернативную точку зрения". Понятно, что "альтеративной" она может быть лишь в одну строну. Об уровне канала уже говорит тот факт, что в числе "просветителей" - пресловутый Борис Райтшустер и подзабытый уже Альфред Кох.

 

Вообще, роль "просветителей" в создании образа плохо интегрированных русскоязычных жителей Германии приобретает особое значение.

 

Сначала на диаспору обрушились со шквальной критикой: видимо, чтоб "знали свое место". Затем, сменив гнев на милость, ненавязчиво намекнули, что не доросших до общего уровня граждан нужно просвещать. Похоже, и средства срочно нашлись.

 

Видимо, именно с этим связано появление общественно-государственных инициатив, целью которых направить заблудших, плохо интегрированных овечек на путь истинный. На проекты выделяются деньги из госбюджета и обеспечивается информационная поддержка.

 

Здесь хочу привести несколько примеров.

 

Луч света в темном царстве?

 

С недавних пор "Немецкая волна" начала активно пиарить проект одной недавно созданной русскоязычной организации по "политическому просвещению диаспоры". Издание в срочном порядке опубликовало статью о прошедшей в Берлине встрече.

 

 

Показателен заголовок: "Выборы в бундестаг: политпросвет на русском".

 

С несколько натужным оптимизмом, автор пытается изобразить нам радужную картину: наконец-то русскоязычная диаспора, которая до сих пор блуждает в потемках, удостоилась "кружков политпросвещения".

 

Достойна внимания такая цитата:

 

"Как интегрировать русскоговорящих граждан Германии в немецкую политику так, чтобы не все их голоса ушли в пользу националистов и популистов? Первый шаг в этом направлении был сделан в субботу, 4 марта, в Берлине..."

Итак, по мнению автора, до сих пор ВСЕ голоса русских немцев, еврейских беженцев и других уходят в пользу националистов и "правых популистов" (видимо, из NPD и AfD?).

 

Когда нужно, можно и забыть, что по всем прежним опросам считалось: русские немцы предпочитают голосовать за CDU. Неужели же они так легко стали жертвами популистской пропаганды? Видимо, автор так и считает.

 

Велась ли прежде работа властей и политических партий с русскоязычными? Оказывается, нет: "первый шаг был сделан 4 марта в Берлине..." - просвещает нас издание.

 

Невольно склоняешься к мысли, что и сам "просветительский проект" и его подача до боли напомнила некоторые агиткампании советских времен: в пожарном порядке "на планерке" дали отмашку - и вот кто-то усиленно пытается изобразить "работу с избирателями", когда до выборов — всего несколько месяцев.

 

А караван идет

 

Между тем, журналисты "Немецкой волны" и других немецких масс-медиа имели возможность посетить уже несколько мероприятий гражданского диалога, которые регулярно организуют в последние годы русскоязычные жители Германии. Однако эти события не нашли отражения в немецких центральных СМИ. Почему - выводы сделайте сами.

 

 

Так, в 2015 году Координационный совет соотечественников и Союз русскоязычных организаций в партнерстве с Германо-Российским форумом провел масштабный диспут "Германия и Россия — пути к безопасности и миру в Европе" ("Deutschland und Russland - Wege zu Sicherheit und Frieden in Europa").

 

(По теме:  Берлине прошел форум "Германия и Россия — пути к безопасности и миру в Европе")

 

Этот форум состоялся на площадке Департамента прессы и информации правительства Германии и собрал около 200 участников: представителей гражданского общества, немецких и российских парламентариев, политиков, экспертов, дипломатов, журналистов.

 

 

Отмечу еще раз, что как раз организаторами и участниками этой встречи были русскоязычные жители Германии.

 

Перечень таких мероприятий можно продолжить: в 2016 году вновь Берлине в рамках форума Россия-Германия прошла конференция "Роль молодежной дипломатии: перспективы развития германо-российских отношений".

 

В том же 2016 году состоялась первая двусторонняя конференция «Германия и Россия: вызов правовому государству». В работе форума приняла участие Т.Н.Москалькова - Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации - и ее германские и европейские коллеги, включая Дитера Бургарда - президента правления Европейского института омбудсменов.

 

Эти мероприятия опять-таки организовали российские соотечественники и немецкие партнеры.

 

 

Перечисленные инициативы - яркие примеры народной дипломатии и роли русскоязычных жителей Германии в гражданском диалоге.

 

Реализовывать такие инициативы позволяет опыт: за годы работы в сферу сотрудничества добровольно вошли около 400 общественных организаций. Почему это стало возможным? Дело в том, что общественное движение российских соотечественников в Германии, которое представляет Координационный совет и Союз русскоязычных организаций не делит диаспору по национальному, либо религиозному признаку или гражданству.

 

В этом добровольном движении участвуют и русские немцы, и евреи, и татары, и украинцы, и русские, и многие другие.  Их объединяют общие цели: сохранение своей этнокультурной идентичности, успешная интеграция в немецкое общество и сохранение добрых отношений между Германией и Россией.

 

Новые вызовы

 

В конце обзора мне хотелось бы затронуть еще одну тему, которая тоже в ближайшее время будет влиять на образ как мигранта в целом, так и русскоязычных - в частности.

 

Обсуждение в немецких СМИ роли русскоязычных, проходит на фоне жесткой пикировки в последние дни лидеров Германии и Турции. К чему это ведет? Возможно, к новому осмыслению роли мигрантов в обществе.

 

Мы видим, насколько остро для современного немецкого общества встает вопрос лояльности и т.н. двойного гражданства, позволяющего участие солидной части граждан в выборах в других странах.

 

Шпигель: "Debatte über den Doppelpass - das sind die Fakten" - "Дебаты о двойном гражданстве - вот факты".

 

Тема эта были поднята с началом протестного движения турецкой диаспоры в прошлом году, но в связи с событиями вокруг "дела девочки Лизы" всерьез коснулась и русскоязычных.

 

В ФРГ проживает 570 тысяч граждан с российскими и немецкими паспортами - это второе место среди владельцев двух гражданств. Если кто не знает, на первом месте здесь поляки: их 690 тысяч, а турки - на третьем (530 тысяч).

 

Всего в ФРГ проживает 4,3 миллиона человек с двумя паспортами.

 

Только недавно прошли обсуждения идеи отмены двойного гражданства для детей, рожденных в ФРГ. Перед грядущими выборами этот вопрос заморозили, как непопулярный. Но опыт подсказывает, что точку здесь ставить рано.

 

Р.S. Данная статья не претендует на полный и детальный обзор темы образа русскоговорящей диаспоры в немецкой прессе - я постаралась выделить лишь некоторые главные тенденции.   

 

(Материал здесь публикуется в авторской редакции)

 

Елена Еременко - специально для журнала "Балтийский мир"

 

Мнение авторов публикуемых материалов может не совпадать с мнением редакции

 

"Русское поле"

russkoepole.de

Русскоязычная диаспора в Германии: как наладить связи?

Русскоязычная диаспора в Германии по численности обогнала даже турецкую. На данный момент это больше 21% от всех эмигрантов. Так что найти знакомых в стране будет не так уж и сложно.

Какие вообще есть варианты? Во-первых, не забывайте про социальные сети. Они очень удобны тем, что вы можете пользоваться старой страничкой. Тематические группы не составит труда найти ВКонтакте, в Фейсбуке, даже в Одноклассниках, хотя первые два обычно популярнее. Кстати, социалки – это не только приятное времяпровождение, но и полезное: здесь иногда попадаются неплохие варианты аренды квартир, трудоустройства или распродаж.

Во-вторых, есть и оффлайновые сообщества. Например, знаменитый Русский Дом, который находится в Берлине. Тут проходят концерты, выставки и многое другое. В крупных ВУЗах страны можно войти в студенческое сообщество. Особо многочисленно оно в Мюнхене.

СМИ и русскоязычная диаспора в Германии

Спрос рождает предложение. Сейчас в Германии работает спутниковое телевидение с каналами на русском языке: TBRUS. Причём если раньше оно функционировало только в Дормуте и Кёльне, то в настоящем подключиться можно из большинства населённых пунктов страны.

В крупных городах есть и специальные радиоволны. Например, многим нравится «Русский Берлин». А русскоязычной печатной прессы просто невероятное количество. Выбрать журнал или газету предлагают на сайте pressaru.de.

Что ещё можно найти для русскоязычных?

Отыскать возможность пообщаться с выходцами из России и других стран СНГ нетрудно. Практически в каждом большом немецком городе есть русские:

  • магазины и даже сети магазинов;
  • ночные клубы;
  • рестораны;
  • дискотеки;
  • турагентства;
  • адвокатские конторы;
  • стоматологические кабинеты;
  • многое другое.

В Германии активно развиваются школы выходного дня. Там дети эмигрантов могут по субботам и воскресеньям учить русский язык.

Ситуация с развлечениями в Берлине

Давайте рассмотрим то, как обстоят дела, на примере немецкой столицы. Сейчас здесь масса всевозможных заведений. Например, ставшее культовым в определённых кругах Russendisco. Действует клуб «Гараж», в 2004 году появилось заведение с говорящим названием «СССР».

Очень популярен бар-клуб Stellas Hangar 49. Там выступают рок-группы, например, «Запрещённые барабанщики» или же русскоязычные немецкие команды, тоже выбравшие для себя это музыкальное направление. Из самых известных можно отметить «Периферию» и Vakuumulator. Русскоязычная диаспора в Германии их очень любит. Но, кстати, не только она.

И это всё – только те заведения и группы, названия которых держатся на слуху. А так их намного больше. В Германии при желании и наличии свободного времени не проблема найти русскоязычную компанию по интересам.

Другое дело, что многие говорят: погружение в привычную среду мешает адаптации. В стране хватает мигрантов, которые за долгие годы жизни здесь так и не смогли на должном уровне овладеть немецким языком. В результате у них проблемы с трудоустройством и с адаптацией в целом.

Однако если не забывать об изучении немецкого языка и о важности погружения в среду, то в русскоязычных сообществах можно найти много полезного для себя. Они поддерживают, помогают информацией и не только.

mygermany.live

Рубежи Русского мира. Германия #1 Факты и мифы о русских немцах

Ещё о современном Русском мире, в т.ч. о русских в Европе

Раскол русской диаспоры в Германии / ГерманияМожет ли русский мигрант в Германии отстаивать свою позицию и не прослыть при этом ксенофобом? / Проект «Рубежи "Русской Планеты"»

Миллионы людей, называющих себя русскими, в одночасье оказались «за бортом» своей Родины. Но это не значит, что их голос не должен быть услышан на «большой земле». «Русская планета» представляет проект «Рубежи "Русской Планеты"», цель которого — дать возможность слышать, что происходит у ее границ. Там, где «русский мир» был либо все еще остался. И там, где из-за постоянных угроз присутствие России сегодня нужнее, чем когда бы то ни было. ©

Ещё в «Рубежах»Фото: Robert MichaelРусскоязычная община, насчитывающая около 6 млн человек, относится к одной из самых многочисленных в 80-миллионной Германии. Самые большие русские сообщества сосредоточены в Берлине, Гамбурге, Штутгарте, Дюссельдорфе и Франкфурте-на-Майне и имеют множество организаций — землячеств, культурных центров, детских садов, русских школ и русских библиотек. Русская православная церковь в Германии представлена двумя епархиями: Берлинской и Германской епархией Московского патриархата, а также Берлинской и Германской епархией, относящейся к Русской православной церкви заграницей.В последние месяцы представители русской диаспоры в Германии постоянно оказываются в поле зрения прессы: то история с девочкой Лизой, в которой много невыясненных обстоятельств, то трагедия в семье де Майер. Эти скандалы повлияли даже не столько на мнение граждан Германии о русских, сколько на взаимоотношения между нашими соотечественниками. Как сегодня живется русским в Германии, РП рассказала Елена Еременко, обозреватель портала «Русское поле» (Германия).

— Правда ли что русская диаспора в Германии насчитывает 6 млн человек?

— На этот вопрос трудно ответить — все время называются разные цифры, но как раз с января этого года число 6 млн назвали сразу несколько немецких изданий (всего в Германии проживает около 80 млн человек). Статистика в ФРГ, конечно, ведется, но русских немцев практически всегда причисляли к немцам, а не мигрантам. Если считать всех русскоязычных, то цифра вполне реальна. Последние лет десять в Германии появилось много русскоязычных из стран Прибалтики, Грузии, Молдавии, Украины. Много приезжало молодых людей, кто хотел учиться в немецких вузах. Вполне возможно, что эта цифра и реальная, первый раз такое количество было названо лет пять назад.

— В связи со скандалом вокруг русской девочки, часть русскоязычного населения вышла на демонстрации. Граждане Германии на это отреагировали негативно. Почему? Русские впервые вышли на демонстрации в этой стране?

— Как отреагировали граждане Германии на это, мне сказать трудно. Могу сказать лишь, как отреагировала немецкая пресса. Для журналистов сама тема всплеска активности русскоязычного населения была в центре внимания. Здесь совпало многое — и внутренние проблемы Германии, в смысле малой эффективности интеграционных процессов, и, конечно же, обострение внешнеполитической ситуации, в том числе российско-германских отношений. Наверное, самая корректная оценка была у «Berliner Zeitung» — там публиковали, как правило, только факты. В других изданиях уже были попытки политизировать эту историю и использовать в интересах определенных кругов.

Собственно, ничего плохого в самом факте этих демонстраций нет. Да, русскоязычных много, да волнуются за детей, а кто не волнуется? На любом митинге найдется пара неуравновешенных людей — так это такой жанр. В основном люди пытались обменяться информацией, понять, что происходит. Людям стало ясно после скандальной кельнской новогодней ночи, что информацию обществу дают дозировано, пытаются «придержать».

Цветы на месте нападения в КельнеФРГ — страна с очень развитым движением народных инициатив. Очень жаль, что голоса русскоязычных раньше было не слышно в этом движении. Всегда активно вели себя турки, и украинцы последние годы очень активны. Почему не могут высказаться русскоязычные — непонятно. Активная гражданская позиция — это хорошо, ее проявлению нужно учиться, и чем скорее русскоязычная диаспора научится этой культуре, тем лучше.

— Сейчас русских обвиняют в плохой интеграции в немецкое общество и ксенофобии. Так ли это на самом деле? Русские действительно настолько закрыты?

— Ну, в немецком обществе так вопрос, все-таки не стоит. Это скорее картинка из RTVI, есть тут такой своеобразный русскоязычный телеканал. Вряд ли будет преувеличением сказать, что у каждой немецкой семьи есть знакомый из бывшего СССР. На интеграционных саммитах и конгрессах всегда немецкие политики говорили и говорят о хорошей интеграции русскоязычных в немецкое общество.

В некоторых местных СМИ муссировался миф, что русскоязычные, мол, — главные получатели пособий. Это действительно выдумка, просто на грани клеветы. Что касается общественной жизни — опыт русскоязычных в ФРГ очень позитивный. Действует огромное количество культурных, образовательных, интеграционных проектов, где русскоязычные работают со всеми возрастными категориями и любыми национальностями. В здравом уме говорить о ксенофобии среди русскоязычной диаспоры, которая сама состоит из приехавших из Казахстана, Украины, Белоруссии, Киргизии и «далее по списку», может только неосведомленный человек, или, скажем так, изначально заряженный на такую установку. Грубо говоря, исполняющий заказ.

— Муссируется ли неприязнь к русским на немецких телеканалах или в газетах?

— Нет, не муссируется. Все-таки, на мой взгляд, самую антирусскую историю показали, в репортаже упомянутого RTVI, но этот канал нацелен на русскоговорящую аудиторию. Воспитывать неприязнь к русским достаточно трудно по-настоящему, потому что у немецкого населения не было поводов за десятилетия проникнуться плохими чувствами к русскоязычным.

Сейчас мы видим, что в прессе много негативного говорится о России, о ее политике, руководстве, и понятно, что есть случаи и негативных высказываний в сторону русских. Но все-таки, прямой враждебности, направленной на русскую диаспору, нет. Скорее, тут стараются русскоязычные эксперты, или мнящие себя экспертами, которых с момента украинских событий появилось просто очень много.

— А среди рядовых немцев настроения в отношении русских не поменялись?

— Вы можете себе представить, что сосед, которого вы знаете, эдак лет десять, и с которым вы дружите семьями, вдруг, начитавшись газет, перестанет с вами общаться? Вряд ли.

— К поволжским немцам всегда было особое отношение в России. А как им живется в Германии? И какую сторону занимают они в той же истории с Лизой?

— История русских немцев до сих пор не слишком-то широко известна в Германии, могу так сказать исходя из личного опыта. Да, для коренного населения, да и для других национальных диаспор, мы все просто русские. До сих пор немцы могут сказать: «Знаешь, тут есть русские, они откуда-то из Казахстана, но это все равно, они по-русски говорят». Если говорить об общественном движении поволжских немцев, лично мое мнение, они вели себя не очень активно, хотя давно объединены в общественное движение и организацию. Возможно, сейчас будут какие-то изменения, но пока, к сожалению, единства среди них тоже нет.

Совсем недавно довелось поговорить с одним из представителей землячества русских немцев. Он очень недоволен и активностью «Конвента российских немцев» — напомню, что этой небольшой организации как раз приписывают недавний призыв выйти на площади и протестовать.

Этот представитель российских немцев также критически настроен к появившейся мелкой партии, которая пытается себя позиционировать как партия русских немцев и мигрантов. Недоволен он был и организованным движением российских соотечественников в Германии, создавших общегерманский Координационный совет. Таким образом, позиция этого представителя поволжских немцев, с которым я общалась, такова: мы — не такие как первые, вторые, третьи, и кооперироваться ни с кем не хотим, мы будем вести свою линию. А в чем эта линия состоит — непонятно.

С чем бы ни было связано такое искусственное размежевание — с финансовыми ли интересами (поддержка землячества из госбюджета Германии), или политическими, в любом случае, на мой взгляд, оно очень вредит. Русскоязычная диаспора, в которой по факту оказываются и «русские немцы», и так не была никогда ни особенно единой, ни активной, И попытка выделиться в особую, «правильную» группу ведет только к расколу, препятствует нарождающемуся общественному движению, которое мы, возможно, сейчас наблюдаем.

— Маму Лизы иногда обвиняют в том, что она якобы за ребенком не уследила. Есть ли в этом лицемерие со стороны европейцев?

— Кроме обсуждения в русскоязычных социальных сетях, ни разу не приходилось сталкиваться с обвинением семьи девочки Лизы. Это нормальная семья, произошло несчастье, к сожалению, такие вещи случаются. Проблема в том, что, по сообщению адвоката, полиция вначале повела себя некорректно. Это и вызвало ответную реакцию родителей. И еще — умножьте все на шок, без преувеличения, в котором пребывала Германия после новогодней ночи в Кельне. Думаю, что нормальные люди именно поэтому так остро реагировали на случай с Лизой.

Работа полиции после новогодней ночи в КельнеВ Германии, к большому сожалению, бывают случаи, когда дети пропадают, когда подвергаются насилию. Это каждый раз шок для всей страны. И счастье, что девочка нашлась. А есть факты, когда дети не вернулось домой. И если люди будут выходить на улицы с требованием большего контроля за ситуацией в стране — это правильно.

Знаете, Германия жила очень расслабленно, безмятежно какое-то время. Помню, как еще недавно родители, забегая на минуту в булочную, могли спокойно оставить детскую коляску на улице. Теперь, похоже, такого больше не будет. И, с другой стороны, может быть вся эта история с выходом русскоязычных на демонстрации, помогла семье девочки Лизы. В прошлом году в Берлине пропал мальчик из семьи беженцев, прямо из здания государственного учреждения. Произошла трагедия, четырехлетний ребенок был убит. И вот в феврале из газет стало известно, что полицейские, вместо того, чтобы сконцентрироваться на поиске ребенка — взяли, как говорится, его родителей в оборот.

Это уже не первый случай, когда в истории с мигрантами полиция «ошибается». Все помнят скандал с работой полиции, когда расследовалась серия убийств мигрантов. Далеко не сразу выяснили, что виновны в этом неонацисты. Вначале сами семьи жертв подверглись давлению со стороны следствия. Сами погибшие обвинялись в участии в криминальных национальных группировках. И лишь через несколько лет перед семьями официально извинились.

— Сильно ли поменялась жизнь русской диаспоры в Германии в связи с последними событиями?

­— Жизнь всего немецкого общества поменялась, а «русская» диаспора — его часть. Весь мир переживает кризис за кризисом. К сожалению, Германия и Россия находятся сейчас не в лучшей фазе отношений. Естественно, что русская диаспора Германии попала в поле внимания обоих государств.

Интересно, что многие материалы в прессе как раз и были направлены на то, чтобы разделить диаспору. Например, у нас теперь есть, благодаря публикациям «Немецкой волны» (Deutsche Welle), даже в одном Берлине два русских мира. Один — «русский Берлин» с художником Дмитрием Врубелем и писателем Владимиром Каминером, а второй – это «район Марцан с девочкой Лизой и ее семьей».

Такое противопоставление существует пока только виртуально, пока дилемма не стоит — к кому из этих миров относить себя. Но если такая медиа-кампания будет продолжаться, то раскол реализуется. В этой кампании многим дали высказаться, и вот уже «Медуза» приводит слова Врубеля, что, мол, его ребенок на трамвайной экскурсии по Берлину паникует и просится обратно в центр, лишь завидев многоэтажные дома окраины. То есть внушается мысль, что некоей высшей прослойке общества жить там, где живут тысячи людей, нельзя. Такое высокомерие рано или поздно вызывает ответную реакцию. Это печально. Как диаспора себя поведет, сможет ли сплотиться или будет разобщена — время покажет. Знаете, нас здесь действительно много, мы все очень разные, но вот настоящего раскола диаспоры не хотелось бы увидеть.

Евгения Воробьёва«Русская планета», 16 марта 2016

Метки: безопасность и правопорядок, версии и прогнозы, внешняя политика и мид, геополитика и территории, германия, деградация, демография и социология, демократия, детство, европа, заграница, запад, интервью и репортаж, кризис, криминал, менталитет, миграция и беженцы, мифы и легенды, народы, немцы, нравы и мораль, общество и население, опровержения и разоблачения, поколения, потребление, протесты, репрессии и цензура, россия, русофобия и антисоветизм, русские и славяне, русский мир, семья, силовики и спецслужбы, скандалы и сенсации, сми, современность, соотечественники, статистика, страны и столицы, традиции, факты и свидетели, шовинизм и ксенофобия, ювенальная юстиция

mamlas.livejournal.com

Портрет «русской» диаспоры Германии | GERMANIA.ONE

Я специально взял в кавычки слово "русская", так как хорошо известно, что абсолютно всех эмигрантов из бывшего СССР, независимо от их этнического происхождения, называют русскими.

Наиболее обидно это слышать немцам из России, Казахстана и других стран СНГ, вернувшимся на историческую Родину – почему-то местные немцы относятся к ним с большой настороженностью и неохотно принимают в свои ряды.

Что же касается остальной части «русских» в ФРГ, то это евреи и члены их семей различных национальностей. Именно о них я бы и хотел сегодня порассуждать.

«СИНДРОМ ХЛЕСТАКОВА»

О причинах эмиграции из бывшего СССР писать нет смысла: они настолько очевидны, что не нуждаются даже в перечислении. Другое дело, что среди эмигрантов (по крайней мере, с их слов) немало тех, кто занимал высокие должности и «катался, как сыр в масле». И тут возникает закономерный вопрос: если у вас ТАМ все было, то с какого перепуга вы отправились СЮДА? Вообще хочу отметить, что для любой «русской» эмиграции характерен так называемый синдром Хлестакова, когда человек, стараясь подняться в глазах окружающих, повышает свой социальный статус. Так, если послушать наших эмигрантов, то среди них нет рядовых инженеров и учителей, а сплошь и рядом заведующие кафедр, директора предприятий, академики и профессура. Я вполне допускаю, что кое-кто из них действительно говорит правду, но какое значение это имеет для их сегодняшней жизни? Как правильно заметил классик, «в карете прошлого далекого не уедешь». Не хотелось никого обижать, но в эмиграции, как и в бане, все равны, поэтому все эти «понты» выглядят очень смешно, нелепо и просто жалко.

«РУССКИЙ» БИЗНЕС В ГЕРМАНИИ

За последние 20 лет в Германии возникло много «русских» СМИ, магазинов, бюро путешествий, страховых контор и т.п. Уже никого не удивишь русскоговорящими врачами или адвокатами: «русский» сектор стал неотъемлемой частью германского бизнеса, создав немало рабочих мест, благодаря чему наши соотечественники получили работу. Отрадно, что «русский» бизнес расширяется и  постепенно разрастается, создавая конкуренцию местным предпринимателям, хотя я прекрасно помню, как еще в конце 1990-х годов отправился на отдых с русской фирмой. Обслуживание было отвратительным, но когда я обратил на это внимание одной их наших отдыхающих, то услышал поистине гениальный ответ: «Нужно было выбирать – сервис или русскоязычную  фирму!». Видимо, совместить эти два понятия на тот момент было невозможно.

РУССКИЙ ЯЗЫК В ГЕРМАНИИ

О месте русского языка в ФРГ ведется немало дискуссий. Если одни считают, что ему вообще нет места в Германии, то другие, наоборот, горячо приветствуют его сохранение, развитие и распространение. В конце 1990-х годов мне казалось, что через 20 лет в Германии русский язык вообще исчезнет. Время показало, что я сильно ошибался. И тут нельзя не вспомнить о пресловутой интеграции, дискуссия о которой постоянно муссируется в различных германских кругах. Почему-то немцы понимают интеграцию в немецкую жизнь как полный отказ от своей идентичности – естественно, включая родной язык и культуру. Мне такой поход непонятен. Никто не спорит с тем, что, проживая в ФРГ, нужно знать и уважать ее язык, культуру и традиции, но почему все это нужно делать за счет родного языка? Мне несколько раз делали замечания в общественном транспорте за то, что я говорил по-русски, но я ни разу не видел, чтобы кто-то обратился с подобным призывом к турку или итальянцу.

РАСКОЛ «РУССКОЙ» ДИАСПОРЫ

Первые трещины возникли еще в 2004 году – во времена «оранжевой революции» в Украине. Дело в том, что в Германии проживает большое количество граждан Украины, и я – в их числе. Они с большим интересом и не меньшей тревогой наблюдают за событиями, происходящими на их Родине. Хочу отметить, что среди них были сторонники и противники Виктора Ющенко, но в то время это не ощущалось так сильно.

Второй «Майдан» окончательно расколол «русскую» диаспору ФРГ: большинство россиян безоговорочно приняло стороны Москвы, а среди «украинцев» произошло расслоение – кто-то поддерживает современную украинскую власть, кто-то – непризнанные республики, а кто-то, как и я – придерживается нейтралитета. По этому принципу разделились и «русские» СМИ, заняв четкую позицию. Я считаю такой подход неправильным: занимая ту или иную сторону, ты не можешь объективно информировать читателей или зрителей, априори навязывая им свою предвзятую точку зрения.

Эмигрант  живет в основном тем, что происходит на его Родине. Возможно, что это выглядит парадоксально и не очень логично, но он, как поется в известной песне Аллы Пугачевой, «покинул берег свой родной, а к другому так и не пристал».

Эмигрант со стажем Евгений Кудряц, Аугсбург

 

 

 

germania.one

Есть ли русская диаспора в Германии? "Русская диаспора" в Германии?

http://www.vgermaniju.de/de_start/germanija/russkije/texte.php?auswahl=diaspora

В Германии не принято говорить о русской диаспоре. т.к. этнических русских там очень мало. Да и сколько их на самом деле трудно сказать. Согласно некоторым статистическим исследованиям в Германии проживает около двух миллионов русскоязычных, по данным других аналитиков - три миллиона. Но ясно одно, русскоязычная община - одна из самых больших в Германии и уступает разве что турецкой. Практически в каждом городе есть русские магазины и уже даже сети магазинов, русские рестораны. Во всех больших немецких городах можно найти русские бюро путешествий, русскоязычные адвокатские канторы, русских врачей и страховщиков, русскоязычные общества и даже русские школы выходного дня, где дети бывших жителей СССР учат русский язык по субботам и воскресеньям. В больших городах есть и действующие русские православные храмы. Русскоязычные газеты и журналы, русскоязычные сайты и порталы - уже давно не новинки в Германии. Кто же эти русскоязычные, которые создают свой особенный мир в Германии?

Заглянем в недалекое прошлое: из республик бывшего СССР, а затем и из стран СНГ в 1980-е годы началась активная эмиграция т.н. "русских немцев" и евреев, продолжающаяся по сей день. Немного позже к ней присоединились женщины, находящиеся в браке с гражданами других государств, а также студенты всех наций и народностей, выезжающие из стран СНГ на обучение в Германию, и оседающие там всеми правдами и неправдами навсегда.

Статус и право на гражданство

В Германии каждый иммигрант имеет особый статус. "Русские немцы" считаются "поздними переселенцами" - Aussiedler. Они, как правило, получают сразу же немецкое гражданство, а с ним и немецкий паспорт или, вернее, удостоверение личности - Personalausweis.

Выехавшие в Германию по еврейской линии получают вначале вид на постоянное место жительства и статус контингентного беженца - Kontingentflüchtlinge, Имеют практически все права и обязанности, что и граждане Германии, однако не имеют права голосовать. Остаются с загранпаспортом той страны, из которой выехали. При поездках в некоторые другие страны нуждаются в визах по закону той страны, гражданами которой они являются. Но по Европе (в пределах "Шенгенской зоны") могут передвигаться без проблем, так же как и граждане Германии. Вместе со статусом беженца выехавшие в Германию по еврейской линии получают разрешение на работу, становятся на учёт в бюро по трудоустройству, получают социальную помощь. В отличии от пожилых переселенцев, пожилые беженцы не получают пенсии, а живут до конца дней на пособии, составляющим 345 Евро плюс частичная оплата аренды жилья. Гражданство могут получить беженцы через 7 лет после переезда в Германию, с условием, что у них есть работа, они не имеют судимостей и владеют немецким языком. С 2007 года при получении гражданства каждый обязан сдать тест по немецкому языку и страноведению. Исключением являются люди, достигшие 65-летнего возраста и считающиеся нетрудоспособными. Они имеют право получить немецкое гражданство, только сдав тест по немецкому языку.

Супруги немцев могут получить гражданство через 2 года после заключения брака с гражданином Германии при условии, что они живут в Германии минимум 3 года. Остальные иностранцы, имеющие разрешение на работу в Германии и проживающие постоянно на ее территории, могут получить вид на постоянное место жительство через 5-7 лет (в зависимости от ситуации) постоянного проживания в Германии, а позже и гражданство.

Дети, рожденные на территории Германии, получают гражданство автоматически, если их родители живут в Германии минимум 8 лет и минимум три года имеют постоянное место жительства, не зависимо от гражданства родителей.

Немецкое гражданство не даётся автоматически. На него надо обязательно подать заявление. Рассмотрение заявления может длиться от 6 месяцев до года, в зависимости от земли и ситуации. При предоставлении гражданства взымается 255 Евро.

Получив немецкое гражданство, "новый гражданин" ничем не отличается от "настоящего немца". В немецких паспортах нет графы "национальность" или "происхождение". Все граждане Германии официально считаются немцами. Поэтому и о количестве "русских" можно лишь судить по количеству созданных ими русских магазинов, ресторанов и обществ в каждом отдельном городе.

Подробнее о жизни русских в Германии и получении немецкого гражданства читайте на сайте www.vorota.de.

subscribe.ru


Смотрите также